元气日常

《囫囵吞枣》原文及翻译译文

《囫囵吞枣》原文及翻译 朱熹寓言故事原文: 客有曰:“梨益齿而损脾,枣益脾而损齿。”一呆弟子思久之,曰:“我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾;我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿。”狎者曰:“你真是囫囵吞却一个枣也。”遂绝倒。 (选自《答许顺之书》) 译文: 有个客人说:“吃梨子对牙齿有好处,对脾却有损伤;吃枣子对脾有益处,对牙齿却有损害。”有一个愚笨的人听了这话,思考了很久,说:“我吃梨子的时候,只嚼不吞,它就不能损伤我的脾了;我吃枣子的时候,只吞不嚼,它就不能损伤我的牙齿了。”有个喜欢开玩笑的人说:“你真是囫囵吞枣呀!”于是(大家听了,)都笑得前俯后仰。 《囫囵吞枣》

拼音版对照《 hu lun tun zao》 yuan wen ji fan yi zhu xi yu yan gu shi yuan wen: ke you yue:“ li yi chi er sun pi, zao yi pi er sun chi。” yi dai di zi si jiu zhi, yue:“ wo shi li ze jiao er bu yan, bu neng shang wo zhi pi; wo shi zao ze tun er bu jiao, bu neng shang wo zhi chi。” xia zhe yue:“ ni zhen shi hu lun tun que yi ge zao ye。” sui jue dao。 ( xuan zi《 da xu shun zhi shu》) yi wen: you ge ke ren shuo:“ chi li zi dui ya chi you hao chu, dui pi que you sun shang; chi zao zi dui pi you yi chu, dui ya chi que you sun hai。” you yi ge yu ben de ren ting le zhe hua, si kao le hen jiu, shuo:“ wo chi li zi de shi hou, zhi jiao bu tun, ta jiu bu neng sun shang wo de pi le; wo chi zao zi de shi hou, zhi tun bu jiao, ta jiu bu neng sun shang wo de ya chi le。” you ge xi huan kai wan xiao de ren shuo:“ ni zhen shi hu lun tun zao ya!” yu shi( da jia ting le,) dou xiao de qian fu hou yang。 《 hu lun tun zao》

免责声明:「《囫囵吞枣》原文及翻译译文」是一篇文言文,文笔优美俱佳,原文及翻译等内容(即本文)收集于网络,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为本站转载侵犯了您的权益,请联系我们删除。